Билли успел приземлиться в аэропорту имени Рузвельта всего за десять минут до наступления темноты. И решил, если только его изберут губернатором, добиться установки на этом маленьком поле башенного прожектора и линии навигационных огней вдоль взлетно-посадочной полосы.
– Поехали сначала ко мне домой, – предложил он Холмсу. – Выпьем оба, а потом попробуем разыскать Такера. Надо взять это дело под контроль. Вам сообщили, что он получил федеральное постановление об обыске у Фокси, а в участке сказали, что он в Нью-Йорке.
Патриция радушно встретила их и налила им по «бурбону». Билли позвонил в участок. У телефона оказался Жиртрест Меррей.
– Меррей, это Билли Ли. Начальник в Нью-Йорке, или где?
– Губернатор, насколько мне известно, он у Фокси Фандерберка, – смущенно отвечал патрульный. – Он звонил сюда примерно сорок пять минут назад и велел Бартлетту позвать к Фокси доктора Мадтера, забрать заключенных из тюрьмы и отправить их туда же с ломами и лопатами. Вот и все, что я знаю. Может быть, вы его поймаете, если позвоните Фокси.
Билли поблагодарил дежурного и повесил трубку.
– Час от часу не легче. Такер, похоже, у Фокси, причем попросил приехать Тома Мадтера и привезти ломы и лопаты.
Схватив телефонную книжку города Делано, он разыскал там номер Фокси и набрал его.
– Знаете, было время, когда я мог наизусть назвать вам номер Фокси, – прищелкнул пальцами Холмс. – И даже когда перешли на автоматический набор, я держал в уме множество номеров. Странно, проходит время, и ты забываешь, что раньше помнил.
Билли с тревогой поглядел на него. Банкир целый день вел разговоры в подобном ключе. Он положил трубку:
– Занято!
Попробовал еще раз набрать номер, но столь же безуспешно. Они молча посидели несколько минут, допили виски, и Билли попробовал дозвониться еще раз.
– Опять занято! Похоже, нам лучше туда поехать самим… И они поднялись. – Мистер Холмс, по правде говоря, вам туда ехать необязательно. Могу подвезти вас домой.
– Нет, такого я пропустить не могу, – заявил Холмс. Выпивка, казалось, вернула его к жизни. – Поехали!
У поворота к дому Фокси их остановил сержант Бадди Бартлетт.
– Извините, губернатор. Я вас сразу и не узнал. – Тут он хлопнул себя по лбу. – А, черт, сэр! Забыл сказать начальнику, что вы его спрашивали. Когда вы звонили сегодня днем, я думал, что он уже уехал в Нью-Йорк.
– Бадди, что здесь происходит? – спросил Билли.
– Я сам, сэр, всего не знаю и объяснить не смогу. Лучше пусть вам все расскажет начальник.
Билли тронулся в гору. И когда он поднялся на перевал и начал спуск, то стало видно, что дом прорисовывается темным силуэтом на фоне ярких огней позади него. Они оставили машину у парадного входа и прошли на задний двор пешком. Билли сразу же заметил Такера и подозвал его.
– Добрый вечер, губернатор. Добрый вечер, мистер Холмс, – поздоровался начальник.
Билли был ошарашен при виде множества огней и толпы людей с лопатами.
– Такер, объясните мне, пожалуйста, что тут творится?
– Пройдите сюда на минуточку, губернатор. – И Такер повел его вверх, через заросли кудзу, которые уже рубили и корчевали специально привезенные люди. Перед кучей трухи и металла он остановился.
– Это мотоцикл?
– Так точно, сэр, – ответил Такер. – Мы нашли Санни Баттса.
Билли и Холмс поглядели на мотоцикл, а затем друг на друга.
Такер жестом пригласил их в дом.
– Если пройдете внутрь, я объясню вам все в деталях.
И он повел их вниз по склону. Когда они проходили через кухонную дверь, говоривший по телефону Джон Хауэлл помахал им рукой. А доктор Том Мадтер сидел и писал за кухонным столом.
– Билли, мистер Холмс, добрый вечер, – проговорил доктор. – Такер, если кто-нибудь выведет из гаража грузовик Фокси, мы сможем положить туда его тело. И потом нам все равно понадобится место, куда сносить останки. Предстоит долгая идентификация.
– Фокси мертв? – и веря, и не веря спросил Билли.
Такер провел их в гостиную и усадил. Раскрыл дело и передал его Билли.
– Разрешите мне, губернатор, начать с самого начала, – заявил он.
Билли вперил взгляд в лежащий перед ним листок бумаги. Даже по прошествии стольких лет он моментально узнал почерк отца.
Билли все еще пытался переварить рассказанное Такером за последние полчаса, как появился человек в запачканном синем костюме. Такер представил его, как специального агента ФБР Карра.
– Такер, – объявил Карр, – мы нашли свежую могилу; никогда не догадаетесь, где. – У Такера дернулись брови. – В гараже, прямо под грузовиком Фандерберка. Если бы мы сразу его выкатили, мы бы ее нашли немедленно. Одному Богу известно, почему он похоронил его именно там. Ставлю два против одного, что это именно мальчик из последнего уведомления.
– Сколько получается всего? – спросил Такер.
– Семь, считая «копа». А мы только начали.
Билли вышел вместе с Холмсом и Такером.
– Губернатор, нам понадобится помощь, – проговорил Такер. – Как вы думаете, можно будет попросить содействия у национальной гвардии?
Билли кивнул.
– Я сейчас же позвоню губернатору штата.
И прошел назад, в дом.
– Эй, начальник! – Такер обернулся. Это был Бобби Патрик. – Эй, я могу быть чем-нибудь полезен?
Такер представил его Бену Карру, который посмотрел на него и сказал:
– Шериф, вы могли бы сменить человека из городской полиции, дежурящего на шоссе. Он нам нужен здесь. Ваша задача просто не пропускать сюда тех, кому тут нечего делать.